Good Luck To You!

开云体育网站-王者荣耀国际版焦点战:逐风者对战夜刃联盟,赢下生死局,直播间破纪录

国际足球 11℃ 0

  

  《王者荣耀》手游俨然已经成为国内最受欢迎的游戏,并且它已经开启十足马力,传播到世界各地,歪国小伙伴们都开始加入阵营!

  近年来,外国人玩国内版《王者荣耀》已不是新闻,通过《王者荣耀》搭建和中国朋友的社交圈以及了解中国一些传统文化已成为普遍现象。以此为背景,《王者荣耀》开设了歪国留学生赛。。。厉害了我的王者农药。。。

  

  2017年10月1日,第四届《王者荣耀》高校联赛又开始了,而这次开设留学生赛!这是国内首次举行该类型赛事,此举不仅为外国留学生提供了电竞交流平台,赛事中外国留学生和中国游戏、赛事的互动,同时也是中外文化碰撞的一个新领域。

  

  

王者荣耀国际版焦点战:逐风者对战夜刃联盟,赢下生死局,直播间破纪录

  实际上,游戏作为一种娱乐方式,本身就具有“连系”人与人、人与文化的功能。而《王者荣耀》高校联赛正是利用电竞赛事建立起文化沟通的桥梁,将这种连系扩散到不同国家留学生生活圈、社交圈中来,成为留学生生活、社交方式的一种全新形式。看来游戏也不是全无好处。。。蓝妹子就有个朋友是因为带着队友打游戏,结果发现对方是英国帝国理工的教授,最后拿到了推荐信。。。千真万确。。。啧啧。。。

  

王者荣耀国际版焦点战:逐风者对战夜刃联盟,赢下生死局,直播间破纪录

  而看不懂中文,成为歪果仁体验这款游戏的最大挑战。

  在某社交网站里,一般会有这么几类问题:

  1.我怎么注册一个QQ号/微信号?

  2.铭文碎片怎么拿?

  3.到底要怎么才能买到XX英雄?

  4.交个朋友一起开黑吗?我需要一个给力的队友!!

  5.窝实在太爱这款游戏了但高ping到底怎么办!(以下评论亮了)

  

  有人还专门做了英雄名字的翻译,但感觉上这份翻译并不是很走心。

  

大多数英雄的名字都是直接拼音音译的,但英雄白起却被翻译成了“Whitefrom”,似乎有着白色起源的涵义,总之看上去很强。

来自美国的@Leifdaniel表示:“我一丢丢中文也不会说,但我一样玩得飞起”。L哥说:“如果我搞不定那我就截屏然后上传到谷歌翻译,或者问问同事。”

  终于让他们感受到了被汉字支配的恐惧,哈哈哈哈。。。

  而王者荣耀在海外已经悄咪咪有了各地区的本地化版本。。。在韩国这款游戏叫做《Penta Storm》、港澳台版叫《传说对决》、而欧版则叫《Strike of Kings》。除了人物美术形象和设定略有不同,这些游戏在玩法上和基本概念上并无差异。

  

  让中国的移动电竞之风吹满整个大地吧~~

  (部分来源:网易新闻,留学杂志)

评论留言

暂时没有留言!

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。